English
Вход Регистрация

get into trouble примеры

get into trouble перевод  
ПримерыМобильная
  • Davy is wild and rambunctious, often getting into trouble.
    Дэви — шаловливый и раздражительный, часто попадает в неприятности.
  • Hence, he is always getting into trouble.
    По этой причине постоянно попадает в неприятности.
  • However, he and his friends always get into trouble.
    Из-за этого он и его коллеги часто оказываются в опасности.
  • They understand that they would get into trouble.
    Герои понимают, что они в беде.
  • The Dreadnoks retreat so as to not get into trouble.
    Тактика боя сводилась к отступлениям, чтобы не попасть в окружение.
  • You are getting into trouble, Mr. Secretary-General.
    Вот такто, гн Генеральный секретарь.
  • You are getting into trouble, Mr.? Secretary-General.
    Вот так-то, г-н Генеральный секретарь.
  • Victims mostly seek help only when they get into trouble.
    Жертвы главным образом ищут помощи только тогда, когда они попали в беду.
  • Observe the rules of behavior in Thailand, then you will not get into trouble.
    Соблюдайте правила поведения в Таиланде, тогда вы не попадете в неприятную историю.
  • They were told that if they reported the event they would get into trouble.
    Им было сказано, что, если они заявят об этом происшествии, им грозят неприятности.
  • If a girl has got head lice, then she will get into trouble from a man.
    Если вши завелись у девушки, то неприятности у нее будут от мужчины.
  • We also accord special protection to children who, unfortunately, get into trouble with the law.
    Мы также предоставляем особые меры защиты детям, которые, к сожалению, вступают в конфликт с законом.
  • The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
    Предусмотрительный, увидев бедствие, укрывается, а неопытные идут вперёд и наказываются.
  • In addition, Koch was actually a conservative himself and did not get into trouble with the authorities.
    В реальной жизни Кох был консервативен и не попадал в неприятности с властями.
  • The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
    Предусмотрительный видит бедствие и укрывается, а неопытные идут вперёд и наказываются.
  • In case Edgar got into trouble, the 20th Infantry Brigade was in reserve, on six hours notice.
    На случай, если Эдгару понадобится помощь, 20-я пехотная бригада была приведена в состояние шестичасовой готовности.
  • And I was certain that he thought that I was the one who had got into trouble.
    Я же был уверен в том, что он думает, что именно со мной что-то случилось.
  • Players get into trouble when they assemble mismatched parts that require expensive machine work to balance properly.
    Игроки попадают в беду, когда они собираются несоответствующие детали, которые требуют дорогостоящей работы машины для того чтобы сбалансировать должным образом.
  • That one time he got into trouble was because it was at night, and night was always George's drinking time.
    Вот столбы он повалил только потому, что расчищать снег пришлось поздним вечером, а вечерами Джордж трезвым не бывал.
  • McKinnon often got into trouble during high school in Ocala, Florida and as a result he would write music.
    Маккиннон часто попадал в неприятности во времена учебы в средней школе в Окале, штат Флорида, что побудило его к написанию музыки.
  • Больше примеров:   1  2